La abuela Julia.


Lo más impactante para ella fue que su suegra muriera el día de su cumpleaños y no fue capaz de ir a ver salir el humo del crematorio a pesar que tanta gente del norte del Valle llegaron a despedirla, pues para el poeta de Higueron fue una bella paloma que había sido robada y al llegar a la ciudad desde la cocina con sancochos y tamales construiría una arquitectura invisible para unir a una familia y servir de puente de paso a los que buscaban la oportunidad que no podían encontrar en el campo.

Como un acto de reconciliación una de sus nueras la cuidaría hasta el último minuto, después que cada quien se encerraba en sus cuartos de la casa para luego olvidar lo innombrable y en un gesto con los dedos de las manos acostumbraba a escuchar y se ahorraba palabras en su misma incredulidad, al saber que que la mujer que menos le había dado lidia fue la que se casó con un perro mujeriego, a diferencia de la costeña habilidosa que se había quedado con el capullo que merecía su cuidado, o la otra espuelona con ganas de tener hijos, pero insegura de sí misma al haberse comprometida con un ojos de gato.

Winding dirt path through a misty forest with tall trees and ferns
A winding path leads through a misty forest bathed in soft morning light.


Descubre más desde DIALOGOS

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

Deja un comentario